Le mot vietnamien "làu nhàu" se traduit en français par l'idée de "se plaindre" ou "grogner". C'est un terme utilisé pour décrire une personne qui exprime son mécontentement de manière répétée et souvent de façon agaçante.
Utilisation et contexte :
Usage courant : On utilise "làu nhàu" pour parler de quelqu'un qui se plaint sans cesse, souvent pour des raisons jugées insignifiantes.
Contexte : Ce mot peut être utilisé dans des situations informelles, par exemple dans une conversation entre amis ou en famille.
Exemple :
Usage avancé :
Vous pouvez utiliser "làu nhàu" pour décrire des personnes dans des contextes plus larges, par exemple, dans des discussions sur le comportement des gens dans des situations stressantes ou ennuyeuses.
Variantes du mot :
Différents sens :
Synonymes :
En résumé :
Le mot "làu nhàu" est une expression utile pour décrire une attitude de plainte ou de grognement chez une personne.